John Legend és Kelly Clarkson #MeToo-kompatibilissé tette a régi karácsonyi dalt

2019. november 02.
A két évvel ezelőtt indult #MeToo mozgalom egyik jelképévé vált a jól ismert karácsonyi dal, a Baby, It’s Cold Outside. John Legend és Kelly Clarkson most átírták a randierőszakra utaló sorokat a dalszövegben, így idén karácsonykor újra felvehetjük a zenelistánkra.

Hetvenöt évvel ezelőtt, a Baby, It’s Cold Outside című karácsonyi klasszikus születésekor még nyoma sem volt a #MeToo mozgalomnak, ám azóta minden jóérzésű rádióadó és ember törölte a zenelistájáról. John Legend és Kelly Clarkson azonban most kidobta azokat a sorokat a dalszövegből, melyek a nők zaklatására és a randevún elkövetett erőszakra utalnak, és a XXI. századdal és a #MeToo mozgalommal kompatibilis sorokkal helyettesítette.



A dal egy duett, melyben egy férfi próbálja rávenni a nőt, hogy maradjon nála. Ehhez az időjárást használja ürügyként. Frank Loesser 1944-ben írta meg a dalt, melyet azóta sokan feldolgoztak. Elénekelte már Ricardo Montalbán és Esther Williams, Idina Menzel és Michael Bublé, valamint Lady Gaga és Tony Bennett is.

Az eredeti szövegben a nő azt énekli, “I ought to say no, no, no, sir” (Nemet kell mondanom, uram). De a férfi válaszul arra kéri, jöjjön közelebb. “My sister will be suspicious” (A nővérem gyanút fog), énekli a nő, mire a férfi azt válaszolja: “Te jó ég, milyen finomnak tűnnek az ajkaid”. Majd a nő hangosan tűnődik: “Say, what’s in this drink?” (Mondd, mi van az italomban?).

A mai fülnek ez a dalszöveg, melyben a nő azt is mondja a férfinak, hogy tíz perc múlva el kell mennie, inkább a randierőszak felvezetésének hangzik, amikor nagy valószínűséggel valamilyen drogot csempésztek a nő italába. A felújított változatban amikor Kelly Clarkson azt énekli, hogy el kell mennie, John Legend válasza az, hogy hívok neked fuvart. A kérdés helyett, hogy mi van az italban pedig az új sor az “It’s your body, and your choice” (A te tested, a te választásod) lett.

Tavaly hágott a tetőfokára a dal körüli vita, amikor az ünnepek alatt számos rádió nem volt hajlandó lejátszani a slágert. Susan Loesser, az eredeti dal szerzőjének lánya is megszólalt az üggyel kapcsolatban. “Már jóval a #MeToo mozgalom előtt is sok embertől hallottam időről időre, hogy a dal a randierőszakról szól. Ez eléggé felzaklatott, mivel ezt az dalt az édesapám az édesanyámnak írta, hogy összejöveteleken énekeljék” – nyilatkozta Loesser az NBC amerikai tévécsatornának. “Az emberek a mi van az italomban kifejezést arra is használják, mikor érzik, hogy egyből a fejükbe száll az alkohol. Nem feltétlenül azt jelenti, hogy bedrogoztak valakit” – magyarázta a dalszerző lánya.

John Legend és Kelly Clarkson nem az elsők, akik modernizálták a dal nemi szerepeit, ám az ő népszerűségük valószínűleg több figyelmet juttat mind a felvételnek, mind a nők elleni zaklatások felszámolásáért küzdő #MeToo mozgalomnak.

Forrás: The New York Times
Fotó: Getty Images