Pontosan milyen pozíciót töltesz be a Sugarbird márka életében?
Grafikus/tervező vagyok. Elsősorban grafikákat készítek, kollekciótémákat találok ki a Sugarbird márkánál már nyolcadik éve. Fazonokat és egy komplex stílust, irányzatot javaslok 1-1 kollekcióhoz, amit aztán Jagasics v. Csonka Hedviggel és a gyártásért felelős csapattal átbeszélünk, majd eladhatóvá formálunk. Sokoldalú a munkám.
Mik a kedvenc munkafázisaid?
Meghatározni, hogy egy kollekció milyen irányba haladjon, hogyan újuljon meg, mitől legyen más, mint az előző széria. Ez talán az egyik legizgalmasabb a munkámban.
Mesélsz az olvasóknak arról, hogy miként is született meg a House of Sugarbrands Queen and the Gang márkája?
A Sugarbird a híres ötösfogattal indult (Dukai Regina, Zimány Linda, Annoni Zita, Bódi Sylvi és Horváth Éva), majd idővel world licensz együttműködéseink is lettek, szerződtünk többek között a Disney-vel, a Cartoon Networkkel és a Zsolnay Porcelán Manufaktúrával. Tudatosan váltottunk arculatot, előtérbe kerültek a saját szakembereink, saját ötleteinket valósítottuk meg. Én is kaptam egy önálló Miss KK kollekciót és rá egy évre megszületett az ikonikus QUEEN kabát, amin a feliratot is én magam graffitiztem. A vevőink nyitottak voltak erre a vagány, friss vonalra, külföldön ez a legkeresettebb és legtöbbet hamisított termékünk. A Queen and the Gang pedig mára már saját és önálló márkája a Sugarbirdnek.
Mi jellemzi a Queen and the Gang kollekciókat?
Oversize, megosztó, cool! Fazonjaiban főként pamut joggingok, bő ruhák, XXXXXL kabátok graffiti feliratokkal.
Mire vagy a legbüszkébb a Sugarbirdnél eddigi elért pályafutásod alatt?
Arra, hogy mindig meg tudok újulni. Arra, hogy nap, mint nap látok utcán lányokat, hölgyeket, nőket a ruháinkban. Arra, hogy 2 éve a Disney Company-től megkaptuk az év legkreatívabb partnere díjat. Arra, hogy többek között Jennifer Hudson, Celine Dion és Hailey Bieber viselik a ruháinkat.
Mit jelent számodra a divat?
A divat nekem önbizalom, alkotás, álmodozás. A Sugarbirddel az elmúlt évek munkájának köszönhetően kiváltságos szakmai helyzetben vagyunk itthon, hiszen meghaladtuk a fast-fashion hátrányait, miszerint szorosan követnünk kell a nemzetközi divatirányzatokat. Hédivel mindig beszéljük, hogy tulajdonképpen azt csinálunk, amit csak szeretnénk.
Hogyan képzeljük el Miss KK egy alkotói napját? Miből merítesz inspirációt?
Szerencsére (bár nem hiszek a szerencsében) minden napom alkotói nap. Reggel 8-9:00 óra között beérek a Sugarbird központba, ahol teszem a dolgom, jövök-megyek, intézkedek. A street art vonal pedig abszolút éjszakai műszak.
A Sugarbird mellett különleges és extrém street art alkotások is a nevedhez fűződnek. Bemutatod nekünk ezt a világot?
A graffiti már általános iskola óta szívügyem, de hamar rájöttem, hogy nem vagyok jó tipográfus. A bátorságom és az exhibicionizmusom megvolt hozzá. De valami olyat akartam csinálni, amit csak én tudok és aminek köze van a divathoz. Ígyhát elkezdtem a Vogue-ból és különféle divatmagazinokból összevagdosni montázsokat, majd kitanultam a Photoshop minden csínyját-bínyját és azóta digitálisan rakom össze a babákat. Fontos, hogy minden babán van 1-1 kis bugyuta, kedves üzenet, sajátm agam és a kedves közönségem szórakoztatására.
Hol találkozhatunk a híres Miss KK babákkal?
Nyílt egy magyar street art-ot és graffitit átfogóan bemutató kiállítás a Deak17 Galériában, a Deák Ferenc utca 17. szám alatt. Ide készítettem 4 babát, amiket 4 kedvenc női alakomról mintáztam. Ezen kívül Budapest utcáin, például a Madách téren, a Király utcában, a belvárosban erre-arra. Egyébként, akit érdekel a téma, keressen rá a Budapest Flow Streetart Tour-ra, Attila nagyon tájékozott és sok backstage információt mesél Budapestről és a budapesti utcafestmények között sétálva avat be mindenkit ebbe a világba.
Mi a legfőbb üzenet amit a munkáiddal át szeretnél adni?
Járjunk nyitott szemmel, fogadjunk be olyan dolgokat is, amik elsőre semmiségnek vagy idegennek tűnnek. Nevessünk magunkon, és legyünk gyerekek. Fontosnak lenni kedves dolog, de kedvesnek maradni mindig, mindenkivel, sokkal fontosabb.
Promóció