Magyar karácsony külföldi szemmel – Akira

2018. december 23.
Karácsonyi minisorozatunk keretében megkértünk négy hazánkban élő külföldit, hogy meséljék el magyarországi karácsonyi élményeiket. Akira, Rebecca, Mario és Rose a világ különböző pontjairól érkeztek hozzánk, a magyar konyha azonban mindegyikükben mély nyomot hagyott. Megtudtuk, mik a kedvenc magyar ételeik, milyen magyar szokásokat vettek át, milyen otthoni hagyományokat őriznek és hol helyezkednek el a Mikulás-Jézuska koordináta-rendszerben. 

Akira 6 éve él Magyarországon. Édesanyja japán, édesapja német. Németországban született és nőtt fel, úgyhogy inkább a német hagyományokat követi.

Emlékszel az első karácsonyodra Magyarországon?
Igen, elég emlékezetes volt. Az első karácsonyomat a feleségem családjánál, Nyíregyházán töltöttem. Ahogy megérkeztünk, már mindenki a pálinkával várt. Szabályosan követtek a pálinkáspohárral. Úgyhogy az első itteni karácsonyi élményem az volt, hogy gyakorlatilag átaludtam a szentestét egy kanapén, anélkül, hogy részt vettem volna a családi eseményen… a feleségem nagy bánatára. (nevet)

Hasonlóak a német karácsonyi hagyományok a magyarhoz?
Igen. Például mindkét helyen csengőszóval jön a Jézuska, és az ünnepi ételek is hasonlóak: december 24-én halat eszünk, 25-én pedig libát vagy kacsát. Vicces, hogy mivel a liba és a kacsa nagyon zsíros, a nagy karácsonyi vacsora után anyukám, aki japán, minden évben megkívánja a szusit, mert az sokkal könnyedebb, de persze karácsonykor sehonnan sem lehet szusit szerezni.

Melyik a kedvenc magyar karácsonyi ételed?
Nagyon szeretem a bejglit: a hagyományos diósat és mákosat ugyanúgy, mint az aszalt szilvásat, vagy a gesztenyés-narancsosat. Anyósom nagyon finomat készít. Azért tartom a német hagyományokat is és minden évben megkérem a feleségemet, hogy süssön stollent, azaz német gyümölcskenyeret.

Mit szeretsz a magyar karácsonyban?
Itt van csillagszóró, ami a németeknél nem szokás. A magyar karácsonyhoz hozzátartozik a karácsonyfára akasztott szaloncukor is, és az a hagyomány, hogy a papír hátulját nyitjuk ki és kiesszük belőle a szaloncukrot, úgy, hogy azt mások ne vegyék észre. Sőt, én az adventi kalendáriumra is kifejlesztettem egy speciális technikát, hogy lehet kinyitni úgy az ablakocskát, hogy ne látszódjon, hogy már az első nap kinyitottam az összes ablakot (nevet).

Azt is szeretem a magyar karácsonyban, hogy az üzletek vasárnap is nyitva vannak. Németországban vasárnap nem lehet vásárolni. És van még valami, ami itt jobb: a karácsonyi céges parti! Itt tényleg szeretnek bulizni az emberek, szeretik, ha valami történik. A németeknél csak egy szimpla vacsora van, ami persze jó, de mégsem olyan érdekes, mint egy igazi magyar karácsonyi parti.

Mi az, ami hiányzik az otthoni szokások közül?
Németországban a gyerekek és a felnőttek sokat regölnek, énekelnek. Ezt a szokást nem nagyon tapasztaltam Magyarországon. A német gyerekek a karácsonyi vásárokban is gyakran énekelnek, ami nagyon meghitt hangulatot teremt. Ezáltal nem csak a pénzköltésről szól az egész.

Általánosságban, a német karácsonyi piacok talán nem annyira „turistásak”, mint a budapesti vásárok. A németek általában ott szerzik be a tradicionális karácsonyi díszeket, például a szalmából készült csillagot a fa tetejére. Budapesten az sem annyira jellemző, hogy a kollégák munka után elmennek együtt a karácsonyi vásárba és isznak egy forralt bort.

Németországban majdnem minden háztartásban van egy kis betlehem, ami apáról fiúra száll, úgyhogy sokszor ezek igazi régi, családi ereklyék. A magyaroknál ilyet nagyon ritkán látok.

Mesélj egy kicsit arról, hogy milyen a japán karácsony!
Japánban a karácsony munkanap, csak „kereskedelmi” karácsony van. A japánok a tévéből látták, hogy az amerikaiak pulykát esznek karácsonykor. Erre a KFC (Kentucky Fried Chicken) gyorsétterem-hálózat teljesen ráállt és olyan jó reklámot csináltak a pulykának és a csirkének, hogy minden japán a KFC-ben akar enni karácsonykor. Tulajdonképpen a KFC-ben enni egy önálló karácsonyi programmá vált.

Egyébként érdekes, hogy december 24-e sok japánnak a randizós estét jelenti. Tehát a közös családi program helyett ez az este a szerelmespároké.  A meghitt családi ünnep újévkor van, ilyenkor tölt együtt egy estét a család, és különleges ételeket esznek.